Itô Miyu 伊藤光雪 (*2002), Fukushima-City: "Please see Fukushima with your own eyes" (福島をあなたの目で見てください)

About my experience of the Great East Japan Earthquake                 私の東日本大震災の経験について



At the time of the 2011 Tôhoku earthquake, I was staying at my friend's house.  It was the last day of the third semester. I had finished the third grade at that day.


As I was watching TV with my friend and my sister, the ground began to shake. My friend and my sister ran under the table quickly. I took friend’s brother’s hand and hid under the table, too. I could see the situation from a gap in the table. My mother opened the window. Her fishbowl fell. The bowl and the fish inside bounced around on the floor. The ground was shaking for a long time. Everyone’s face looked so scared. I couldn't understand what was happening to me. It felt like something out of a story. I couldn't believe it was real, and this made me tremble.


My house was in ruins. The wall had many cracks. Picture frames and decorations were scattered. Everything had fallen over. My favorite books, the picture I took with my family, my note books and textbooks. Everything was broken. A lot of fish died on my books. Little fish, big fish, all of them died. I thought to myself is this actually my house? Is this my room? Did we live here? I couldn’t believe it. And I couldn't understand the situation yet.


For a while, my family and I had to stay in my grandmother’s house. My grandmother’s house still had electricity and water, so we could see what was on TV. The phone rang many times. We hid under the table every time there were aftershocks. On the news program, the newscaster was talking with a tense face. They were playing videos of what happened, and that was the first time I saw a video of the tsunami. Many houses, towns, and harbors were swallowed by the tsunami. Everything was destroyed. Everything disappeared. Memories and lives were stolen. In the videos, people were crying and shouting. ”Please return my hometown to me!”, “my house is being washed away!”,  “Where is my son!”, “Hurry up! We must escape to a high place!”. The newscaster told us how many people died during this disaster. And that’s when I understood the situation. A lot of people died and the town was destroyed. A terrible thing had happened.


I felt a deep fear inside my heart. I cried. I thought “I don’t want to die. I want to live”. I faced death at only nine years old.

I didn't know a lot about radiation, but I thought it was like a dangerous poison. I thought that even if I put just a little bit in my body, it would kill me. We couldn't drink water because it was polluted by radiation.


After a long time, I returned to my house. I cleaned my room. I buried dead fish in the ground. The books that got wet from the fish are still being stored today. I can't say when the great east Japan earthquake exactly finished. I actually don’t think it’s over even now. Many people still can't live in their hometown, and agriculture is still suffering from its damaged reputation. We can't forget this happened. I still can't watch videos of the earthquake and tsunami without breaking down in tears.  This incident left a big wound in us. I’ll never forget it.  Neither will the other people who experienced this tragedy.  I think victims have a duty to tell many people about their experiences in order to protect peace in the future and not let the memory of this event fade. I believe this is our role. Please don't forget this happened. Please don't forget us. And please share this problem with many people. I think this is a powerful way to protect the lives of many people and help prevent further tragedy from future earthquakes.


Through these six years


The first day back at school after the event, my classmates and I had to make some promises.  First, we wouldn’t play in the schoolyard. Second, we would put masks on when going outside. Third, we would wear long-sleeved clothing outside. We kept those promises for a while, but after just one year passed, they were forgotten. Our lives were almost back to normal.


One day for a field trip, I visited a harbour in Fukushima. I was shocked as I emerged from the bus. There were almost no houses or buildings. The high ground was neat and flat, but there were still only a few houses there. It seemed like nobody had moved back into their homes here. Certainly, it would be difficult for people to return, especially for young people who are afraid of the radiation.



When I visited temporary housing where victims lived, I heard stories from the people living there. One woman said, ”My house and town washed away. My family has fallen apart because of radiation. Many volunteers helped me. Everybody liked to sing the song for our hometown. The song says: “Fish filled the rivers and rabbits ran wild, I carry these memories wherever I may roam.” But I couldn't sing that song. Because these memories disappeared in an instant. Rivers, people, my hometown. I lost everything in a flash. The first three years were hard for me. I couldn't talk to anyone. I was just sad. But now, I think I must tell my experience to many people. And I am very grateful for all the people who helped me.”


I felt tears come to my eyes as she shared her story. That must have been so difficult for her. But now she is looking toward the future. I thought I must do the same.


Radiation took a huge toll on us. More cases of thyroid cancer in children and young people had been found recently, and many people still can't return to their hometown. Sometime People call us “Dirty”. When people hear the name “Fukushima” they make a sour face. When I search Fukushima on the internet, I see “Fukushima is dirty. Fukushima is dangerous. Fukushima is terrible.” I want to ask the people who wrote these things “What do you know about Fukushima? Did you see Fukushima with your own eyes?” I can't say what is the truth, and I think everyone doesn't know the truth. Nobody can predict the future. Maybe more number of people or I could have thyroid cancer. Or maybe radiation couldn't decrease.


And in the future, maybe more tragedies could happen.

But please don't discriminate against us. Please don't call us “Dirty”. Because we are recovering.


Many people not only from Fukushima are trying their best to make better Fukushima. They are struggling against radiation. Please don't see only bad point of us.


Please see the truth of us. I want you to say one thing - please lend your hand for us. I believe we can make a great future of Fukushima. We can make it.


And young people must do it. So please visit Fukushima and see it with your own eyes. Please think with me what we can do to help. Let's make a better Fukushima together.    





















私が借上住宅を訪れた時、私はそこに住んでいる方からお話を聞けました。彼女は言いました、「私の家は流されちゃったんだよ。放射線で家族はバラバラになったし……。たくさんの人がボランティアで助けてくれたね。でも、そこでふるさとを歌うんだけど、「うさぎおいしかのやま 小鮒釣りしかの川」なんて歌えなかった。だって一瞬にしてきえっちまったんだもん。一瞬にしてだよ。最初の三年は辛かったね。人に話せなかったもん。ずっと悲しかった。でも、三年もすぎちまうと、若い人に語りつがなきゃなって思うようになったんだ。本当に感謝してんだよ、ボランティアの方々にわね」













Translation into English by Itô Miyu / Copyright: Itô Miyu