· 

Leseempfehlung "Japanische Literatur nach Fukushima: Sieben Exkursionen"

  • Autorin: Lisette Gebhardt
  • Verlag‏ : ‎ EB-Verlag; 1. Edition (11. August 2021)
  • Sprache ‏ : ‎ Deutsch
  • Gebundene Ausgabe ‏ : ‎ 501 Seiten, 69,00 Euro
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 3868931341
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-3868931341

Verlags-Homepage

Leseprobe

 

 

 


Die Studie "Japanische Literatur nach Fukushima. Sieben Exkursionen" (2021) erörtert die Texte zahlreicher Autoren und Autorinnen der zeitgenössischen japanischen Literatur mit ihren Themen wie Natur und das Nukleare, Atomhavarie und „belastete Atmosphären“, Leben im „toxischen Kontinuum“ sowie „Im Post-Anthropozän: Die Erde ohne uns“. Unter den Schriftstellern sind bekannte Namen – Tsushima Yûko, Kawakami Hiromi, Tawada Yôko, Kirino Natsuo und Murata Sayaka – aber auch bislang meist nur in Japan gelesene Vertreter der Literaturszene wie Yoshimura Manʼichi, Isaka Kôtarô, Itô Seikô, Kobayashi Erika und Onda Riku.

 

Zudem kommen Schriftsteller aus der von der Dreifachkatastrophe am stärksten betroffenen Region zu Wort, z.B. Genʼyû Sôkyû und Kimura Yûsuke, ebenso wie eine ältere Autorengeneration, die mit ihren literarischen Kommentaren die Machtverhältnisse im „Atom-Staat“ kritisiert und an die Grundlagen eines Demokratieverständnisses erinnert, wie es für die Nachkriegszeit prägend war. Leitfrage der Textexegesen ist, inwieweit und auf welche Art die literarische Repräsentation von „3.11“ eine – in Abgrenzung zum offiziellen Narrativ der Katastrophe durch Regierung und Medien – alternative oder subversive Deutung der Geschehnisse bietet.

Die Autorin: Professorin Dr. Lisette Gebhardt

Lisette Gebhardt ist Professorin für Japanologie an der Goethe-Universität Frankfurt am Main mit dem Schwerpunkt Literatur- und Kulturwissenschaften. Sie forscht und lehrt insbesondere zu literarischen Repräsentationen von Zeitgeschichte. In den vergangenen Jahren beschäftigte sie sich intensiv mit den Projekten „Fukushima“, „Nukleare Narrationen“ und Literaturgeschichtsschreibung der modernen und gegenwärtigen japanischen Literatur. Nach dem Atomunglück von Fukushima 2011 gründete sie zusammen mit Steffi Richter von der Universität Leipzig die "Textinitiative Fukushima", die mit Übersetzungen und Kommentaren die Ereignisse in Folge der Dreifachkatastrophe vom 11. März 2011 und die japanischen Diskurse dazu einer breiteren Öffentlichkeit in Deutschland zugänglich machte. Zahlreiche Publikationen wie das "Lesebuch 'Fukushima'" (2013), "Nukleare Narrationen" (Band 1 und 2) oder der - von Lisette Gebhardt lektorierte - Band "Sayonara Atomkraft" von Andreas Singler aus dem Jahr 2018 sind daraus entstanden.

 

Zur Vita von Lisette Gebhardt:

https://www.japanologie.uni-frankfurt.de/58630903/Prof__Dr__Lisette_Gebhardt

 

English Abstract

 

The study Japanische Literatur nach Fukushima. Sieben Exkursionen / Japanese literature after Fukushima. Seven excursions discusses what is called shinsaigo bungaku or 3.11 literature. It covers texts that address key topics such as nature and the nuclear, nuclear catastrophe, “polluted atmospheres”, life in a “toxic continuum” and “the post-anthropocene: the earth without us”. Among the authors discussed are well-known names – Tsushima Yûko, Kawakami Hiromi, Tawada Yôko, Kirino Natsuo and Murata Sayaka – but also representatives of the literary scene who have so far only been read in Japan, such as Yoshimura Manʼichi, Isaka Kôtarô, Itô Seikô, Kobayashi Erika and Onda Riku. Writers from the region hardest hit by the triple disaster, e.g. Genʼyû Sôkyû and Kimura Yûsuke, receive special attention. This also applies to an older generation of authors who, with their literary commentaries, criticize the balance of power in the “nuclear state” (Jungk) and recall the fundamentals of an understanding of democracy that shaped the post-war era.

 

The key question of the study is to what extent and in what way literary representations of “3.11” offer an alternative or subversive interpretation of the events – as opposed to the narrative of the catastrophe by the government and the media. Quite a few contributions to “Fukushima” refer to a tradition of literary commentary on contemporary history: In these cases, the question must be asked how authors understand the connections between literature and politics. Some texts showed with remarkable clarity how catastrophes can implement new normative structures and biopolitical orders – especially those that open up future perspectives in the form of mirai shôsetsu.

 

Literature thus shows itself as a linguistic antidote to PR and rhetorics of authority. Other Post-Fukushima adaptations correspond to the state directed mandate of an artistic crisis intervention and seek harmony with the official framing; they favor the path of “consensus art” in order to avoid confronting changes in social reality, e.g. the consequences of a nuclear accident. Their authors often focus on the concept of trauma to those affected and the possibility of „healing“, acting in conformity with the system. “Safe narrations” of “Fuku­shima” transform the events into a state-conforming culture of memory. In this con­text, the role of literary scholars and Japanologists must also be examined: Are they part of the socio-media entourage that prepares 3.11 and offers globalized, streamlined consensus research? Or do they search for a more complete picture of multidisciplinary, philosophical-political orientation – under aspects such as „post-democracy“ (Crouch), „surveillance capitalism“ (Zuboff), „focusing events“ (­Birkland) and „political economy of consent“ (Ribault)?


Kommentar schreiben

Kommentare: 0